Tartar - Loši Anđeli Zatvoreni

Ranije smo proučavali Šeol/Had i Gehenu. Druga riječ prevedena sa pakao - tartar - pojavljuje se samo jednom u Bibliji. Koje je njeno značenje?
“Jer ako Bog anđele koji su sagriješili nije poštedio, nego ih je strmoglavio u pakao i u okove mraka predao da budu čuvani za sud” (2. Pet. 2:4).
- Ovdje je cijeli izraz “strmoglavio u pakao” prijevod jedne Grčke riječi tartar.
To podrazumijeva da su neki anđeli pali iz dostojanstva u sramotu i tako ih je Bog degradirao.
Neki zloupotrebljavaju taj redak da podrže podzemni svijet gdje su pali anđeli i grešnici držani zauvijek, ali:

  • Tu ne postoje ljudi. Jedino anđeli.
  • Oni su svezani okovima mraka. Mračno je! Dakle, nema plamenova vatre.
  • Okovi simboliziraju ograničenje nametnuto palim anđelima. Ti su anđeli bili uzimali ljudski oblik tijekom Noinog vremena i zavodili žene. Stoga ih je Bog ograničio da se više ne mogu materijalizirati.
  • To stanje je samo privremeno (sačuvani za sud), ne vječno.

Oni će na kraju biti oslobođeni kako bi mogli izabrati Boga ili Sotonu.
Proslavljena crkva će im na koncu suditi (1. Kor. 6:3).

Čitaj sljedeće: Plač i Škrgut Zuba