Revelation 20:5 - A Maliciously Inserted Delay

 Theme Text– (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection (Revelation 20:5).

The Problem

1) What do the Scriptures say with regards to the upcoming thousand-year kingdom of Christ?

2) What is the problem posed by the text of Revelation 20:5?
The verse under question has two parts as below:

The first part 5.a stands in contradiction with the rest of the Bible, especially with all the Scriptures we saw earlier that describe the purpose of the thousand-year kingdom to come.

Thus, the verse Revelation 20:5a poses a significant problem to scriptural harmony – not only by contradicting with quite a lot of solid verses but also by essentially nullifying the all-important purpose of the Kingdom of Christ that is to come on the Earth.

As the Lord Jesus advised his followers, "Seek and ye shall find", it's indeed worthwhile to spend time seeking the written Scriptures for the truth. When we look at the context of Revelation 20:5 and search the manuscripts of the text of Revelation we find some interesting answers in this regard.

1. Context

The verses that provide the context surrounding Revelation 20:5 are as below.
Revelation 20:

Thus, we see that verses 4-6 are in essence providing a coherent description of the first type of resurrection. Now let us focus on the 5.a part.

2. Manuscripts

Rev 20: 5.a - (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.)
When we search the earliest manuscripts, we arrive at below findings:

Thus, when we verify the manuscripts, we find that this portion that says the rest of the dead did not rise to life until the end of the thousand years, was not really part of the original Bible. This would imply that someone inserted this part in later manuscripts with potentially ulterior motives.

3. The Insertion History

Conclusion

D.D. Whedon writes in his ‘Commentary on the New Testament’ about Revelation 20:5a:
“There is a suspicious number of variations in copies containing the sentence. There are three variations in the Greek of the words but the rest; three variations of the word for lived; two for until… The sentence, like an interpolation, interrupts the current of the style. It breaks in between the next word, this, and the antecedent to which its affirmation refers. The sentence reads like an explanatory note by some copyist, which has been wrought into the text, and that in a very awkward position… no sound biblical scholar will now consider it worthy reliance...”

As a matter of fact, when we omit 5.a and read verses 4, 5.b and 6, we see a continuous flow of coherent narration, whereas 5.a stands out like a sore thumb, interrupting the narrative, forcing some Bible versions (eg. NIV) to even place it within parentheses. There is one plain reason for that. It was not there in the original. It was not part of the Bible. It was spuriously inserted by later scribes with malicious intent, ignoring the dire warnings about such actions by the book itself (Revelation 22:18), as Satan boldly tried to hijack Christ’s Empire for himself in the Roman Empire’s name.

According to the original Bible, Revelation 20:4-6 should read as below:

Yes, there are indeed two types of resurrections, but they are not set apart by thousand years. They are rather different in the sense that those of the first resurrection – the proven believers - get to sit on thrones with Christ and reign over those of the second resurrection - the rest of mankind – in order to teach them righteousness.

The thousand-year Kingdom of Christ will have a glorious purpose and that shall be the rehabilitation and restitution of the resurrected mankind under the heavenly rulership of Christ and his risen followers. Jesus himself labeled it as the “Renewal of All Things” (Matthew 19:28) and Peter deemed it as the “Times of Restitution of All Things” (Acts 3:21).

Amen, let us pray – “Thy kingdom come! Thy will be done on the Earth as it is in the Heavens!